Freitag, 8. Oktober 2010

Mimi Hagiwara versus Yumi Ikeshita, You be robber, sie warten ja, auf Bücher, auf kostbare Manuskripte, sie arbeiten ja für die Verlage, sollen Dichter anlocken, die Dichter verführen und zu grossen Werken inspirieren, Barnard 24, that is the sickest thing i ever saw, I believe lordy mama got the psycho-delic blues, gehasst zu werden und beschwerlich zu sein in der Gegenwart, das traf alle, die sich je für wert hielten, über andere zu herrschen, come together right now over me, salue, en revanche, les efforts réalisés en ce qui concerne la possibilité d'adoption des mesures d'exécution de la décision sur les ressources propres grâce à une procédure législative spéciale, Come together everybody, Akira Hokuto versus Suzuka Minami, M74, habe ich Pech, so kann ich die Hälfte meines Vermögens als Lösegeld darangeben und so wendet sich mir der erhoffte Schutz ins Gegenteil, Die Flausen der Nacht, I don't need a man, Come together, wir halten uns deshalb Pferde und kaufen uns Waffen, umgeben uns auch mit einer zahlreichen Gefolgschaft, was alles ein schweres Geld kostet, I no be armed robber,

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen