Donnerstag, 31. März 2011

eine gewaltige Vernichtungsmaschinerie läuft, zermalmt alles, die Fleissigen, die Klugen, one says to the other, und über die Opfer wird Gericht gehalten, Imre Nagy, was schreibt er da, On Some Topical Problems of Our Sociopolitical and Economic Life, das ist gefährlich, das ist dumm, man übersetzt es am Ende noch, Sandor Haraszti, anderthalb Jahre später wurde ihm ein streng geheimer Prozess gemacht, der aber auf Magnetband aufgezeichnet wurde,
und Nagy wurde am 16. Juni 1958 wegen Landesverrates und versuchten Sturzes der volksdemokratischen Staatsordnung verurteilt, noch am selben Tage wurde er im Hof des Zentralgefängnisses gehängt, ora pro nobis, was ist das Problem, welche Ursachen hat es, welche Kriterien gibt es für die Lösung, welches sind mögliche Lösungen, welches ist die beste Lösung, die Platäa gebaut und die in Glissas gewohnet, wir stehen als Dritter in einer Reihe, sehen, wie der Henker den ersten Verurteilten mühelos spaltet, die eine Hälfte fällt zu Boden, die andere bleibt noch stehen, es gibt aber keine Anzeichen dafür, dass in diesen Hälften noch Leben ist, das Opfer ist bei dieser Hinrichtungsart zweifellos augenblicklich tot, wenn nur der Henker gut trifft, Deep salt, wir haben diesbezüglich etwas Angst, aber nicht sehr grosse, im übrigen akzeptieren wir die Tötungsart, sie ist schnell und schmerzlos, unser Schicksal könnte schlimmer sein, Water,

Dienstag, 29. März 2011

bald wird man zur Kommunion für den Empfang von Brot und Wein eine Bar einrichten, Sandwiches und Beaujolais reichen, das scheint mir von unglaublicher Dummheit, von einer totalen Ungeistigkeit zu sein, Miki Szent Pál, voyons, rief die Frau, voyons, voy-ons, Voyyy-ons, vooooyons, Voooyyyooons, könyörögj érettünk,

 
wir entscheiden uns für einen hypermodernen Sesam Cake, den wir dann mit uns tragen, die umher Hypothebe bewohnt in prangenden Häusern, wie kann das alles funktionieren, es ist uns dies ein grosses Rätsel, hocus pocus, und die Dame, von der wir gehofft haben, dass sie da sein wird, ist nicht da, In my, ein kleiner Park erscheint, mit Rasenflächen, Denkmälern, Gittern, wir gehen hinein, finden im hinteren Teil eine Bank, von der aus sich das Treiben der Menschen schön verfolgen lässt, es kommen schöne Frauen vorbei, sogar sehr schöne Frauen, hochgewachsen, elegant, mit teuren Handtaschen, was tun sie hier, wem gehören sie, Dreaming, andere tragen Mappen und Köfferchen, sind gewiss Übersetzerinnen oder Praktikanten, 
es ist hier gewiss alles voller Praktikanten oder Praktikantinnen, es kommt hier einiges an Schönheit und Jugend zusammen, aus allen Ländern Europas, es gibt selbstverständlich viel Arbeit, es wird enorm viel publiziert, und man muss alles in weiss Gott wieviele Sprachen übersetzen, ins Finnische, Lettische, Ungarische, Portugiesische, Bulgarische, Griechische und so weiter und so fort, You'll be, Komplexitätsmanagement, Drowning, Verfahren zur systematischen Gestaltung des Gesamtprozesses der Entscheidfindung, auch Onchestos' lieblichen Hain um den Tempel Poseidons, es bleibt uns nichts, nichts Solides, alles ist in Bewegung, wir indessen brauchen einen Felsen, shake, alles schönes Kirchenlatein, feierlich heruntergebetet von klugen Kirchenfürsten, that's when you got it, im Park ein Denkmal,

Samstag, 26. März 2011

ein Engel, er steht und hebt flehend und betend die Arme zum Himmel, eine Taube interessiert sich für uns, erwartet Brosamen, wir haben aber unser Güetzi schon fertig gegessen, haben nur noch den zerknüllten Sack in den Händen, es gibt nichts, es ist nicht mehr zu machen, das tut uns leid, yeah, und man fährt glanzvoll dahin, auf einem grossen Narrenschiff, es kann zeitweise etwas langweilig sein, es kann ganz schön langweilig sein, es ist vielleicht sogar immer langweilig, es ist villeicht sogar immer ganz phantastisch langweilig, his breath kindleth coals, aber was will man anders, ist es besser, wenn es Krieg gibt, will man Krieg, and a flame goeth out of his mouth, sein Ex Libris lautet Tempestatibus maturesco, In Stürmen reife ich, am Ende der langen Erkundungen Liftfahrt, geheimnisvoll, langsam, no man sees my face and lives,
dabei war die Schweiz ja ein Wunder, die dann Arne bewohnt voll Weinhöhn, ein Zeuge, der bei den Hinrichtungen dabei war, beschreibt den Galgen, will ich in mei'n Keller gehn, dann wieder Photographien, unzählige, gute Leute, alles gute Leute, aber geholfen werden kann ihnen nicht, Zagastic, dann hinaus, wieder in die heutigen Zeiten, Andrássy utca, wir suchen das Café Lucacz, finden es aber nicht, wir laufen daran vorbei und werden es erst bei einem zweiten Anlauf finden, man übersieht den Eingang leicht, weil er auch der Eingang zu einer Bank ist, da ist Sie ja wieder meine Lieblings-Stief-Mutter, aber ist Paris wirklich interessanter als die Gegenden hier am Bodensee oder das Appenzellerland, das fragte sie sich, war es etwa Rom interessanter, fand er in Rom schönere, kühnere, zugänglichere Frauen als hier in H***, wo es nicht nur in dieser Hotelküche, eine Traumfrau gibt, sondern auch in vielen anderen Gasthöfen und Küchen und Hotels,
wenn man sich nur ein kleines bisschen  umsieht, sieht man das, sie saugt mit Gier verrätrisches Getränke, mit der Urkraft eidgenössischen Kriegertums wüteten Halbarten, Streitäxte und Mordhämmer unter den dichtgedrängten, fast bewegungs­unfähigen und vor Hitze gelähmten Rittern, auch die Mideia, andere betrachten diese Barbareien als Resultat einer fehlgeschlagenen Modernisierung, sie verweisen auf die Wirkungs­macht anonymer Strukturen, gegenüber denen spezifisch deutsche oder russische Traditionen ziemlich unwichtig erscheinen, will mein Weinlein zapfen, wenn er klug ist, sieht dies der Dichter, und er fährt nicht weg und streitet auch nicht mit eifersüchtigen Kollegen oder Politikern oder mit eifersüchtigen Frauen, wie schwerfällig das alles war, wie abstossend, warum wird das gelesen,

Dienstag, 22. März 2011

warum nennt man das Literatur, dachte sie und sah den Studenten an, Raise me, sie gehen von einem struktur­geschichtliche Ansatz aus, und sie betrachten die Barbareien des 20. Jahrhunderts als schicksals­haften Betriebsunfall, für den letztlich das ganze Abendland verantwortlich ist, Up lord, herausfordernd, dachte sie, ich sehe ihn jetzt herausfordernd an, aber er erträgt das nicht und bekommt höllische Angst, das bekommen hierzulande eben viele, und höllische Angst bekommen gewiss auch die Dichter, sonst würden sie nicht wegreisen und dummes Zeug schreiben, unabgesetzt, ihr Siegesungestüm riss sie weiter an den Gegner, muotbrünstig, wild frölich und wolgemuot, oder, wie Tschudi sagt, tobig und wütig, ertoubet und ganz schellig drängten sie vorwärts über die Birs,
vom ersten Zug verführt, bet she has a sadistic streak, steht ein bucklicht Männlein da, und dieses schöne schlanke Studentchen ist Brillenträger, er trägt eine schwarze Hornbrille, eine Intellektuellenbrille, dachte sie, mit dieser Brille kann er in den Zürcher Cafés über Bergman diskutieren oder über Godard oder Kurosawa, diese Intellektuellenbrille müssten wir ihm von der Nase zupfen, wegnehmen und aufs Bett werfen, so dass er uns besiegen muss, um wieder zu seiner Brille zu kommen, quiet weird and disturbing really,

Samstag, 19. März 2011

Freitag, 18. März 2011

es muss auffallen, wie sehr immer wieder die Schweizerschlachten mit schweren Panikerscheinungen beim Feind enden, Cosac, was ist Cosac, was machen sie, wer sind sie, better than godfather and citizen kane, niemand will Krieg, alle wollen Frieden, und damit man Frieden hat, muss man reden, viel reden, lange reden, Miyabi Hayama, wenn nur wir auch reden könnten, mit dem Reden haben wir immer Schwierigkeiten, wir reden nicht das, was wir reden müssten, wir reden etwas anderes, so kann nichts zustande kommen, so scheitern wir, so kommen wir nie zum Ziel, in his neck remaineth strength,
und schon geht es weiter, jetzt erscheint der Luxemburgplatz, schön, gross, mit ehrwürdigen älteren Gebäuden aus der guten alten Zeit, Restaurants, Bushaltestellen, dahinter die Eiswände der Union, wir durchqueren eine erste Eiswand, kommen dann ins Hauptgebäude, werden erwartet, wir erhalten den Badge mit unserem Namen, treffen erste Kollegen, werden begrüsst, begrüssen, and sorrow is turned into joy before him, Raserei des Stechschrittes, Heil, Heil, Heil, Hitler fährt wie ein Gott durch die jubelnden Massen, wir aber kommen zum Heldenplatz, sitzen in ein Café, in den Garten, schön an den Rand, wie wir es lieben,

you like that, eine zauberhafte Asiatin sitzt neben einem Glatzkopf in Militärjacke, you like that, sie hat ihn berührt, irgendwo zwischen den Beinen, er bleibt ruhig, erwidert nichts, wünscht zurzeit keine Annäherungsversuche, Call me, und die beiden zahlen, stehen auf, machen sich auf den Weg, er mit Rucksack, wie geht es weiter, das wüssten wir gerne, Shion Sakuraba, und sofort ist ein neues Paar da, chicken, sagen sie, Lazarus, so Gott will, Vasari, werde ich dem Tod noch einige Jahre lästig fallen, ich weiss, dass Ihr mir wohl sagen werdet, ich sei alt und verrückt, Sonette dichten zu wollen, da aber viele behaupten, ich sei vertrottelt geworden, wollte ich meinen Beitrag dazu leisten, tut mir'n Krug wegschnappen, then saith he unto his disciples, the harvest indeed is plenteous, but the laborers are few, sie fühlt sich wohl,

Donnerstag, 17. März 2011

 emarcuit cor meum tenebrae stupefecerunt me Babylon dilecta mea posita est mihi in miraculum, 

Mittwoch, 16. März 2011

Sparsamkeit im Gebrauch der Organe, es hat sich leider gezeigt, dass infolge der unvermeidlichen Gesetze der Menschennatur manche menschlichen Wesen der Not ausgesetzt sein werden, diese sind die unglücklichen Personen, die in der grossen Lebenslotterie eine Niete gezogen haben, und längst sind die Gelenke, hes so weird WEIRD weiird weeirrrrrrd,  

der zarten Beinchen schon paralysiert, er sieht als letzte Wahrheit hinter dieser Polarisierung nicht das Geld und die Macht, sondern eine verkappte Häresie, einen mörderischen religiösen Fanatismus, der, herstammend aus den Geheimlehren der Katharer im 12. Jahrhundert, eine Erfahrung von Liebe in die europäische Welt förmlich hineingeschleudert habe, die, todessüchtig aufs Allerletzte aus und körperfeindlich auch noch die Sexualität übersteigend und die Fortpflanzung verachtend, die europäische Ehe auf Jahrhunderte hinaus diffamiert habe, I felt a funeral in my brain, did you see them tits on that bitch,
Jogues Szent Izsák és Bréfeuf Szent János, check out that babe over there with the huge floppers, chicken, und sie studieren die Speisekarte, die junge Frau ist kräftig, burschikos, hat die Haare rot gefärbt, ihr Begleiter ist colored, mit Brille, gewiss ein Student, ruhige Reisende, sie erinnern uns an die Stadt, in der wir wohnen, sie könnten dort wohnen, so brav sehen sie aus, könyörögjetek érettünk, hier liege die Ursache, warum die Ehe in Literatur und allgemeinem Bewusstsein so ohne Glanz und Splendeur sei, eine tragisch radikale Liebesmystik ziehe sich geheim und geheimnisvoll durch die Jahrhunderte europäischen Denkens und Gestaltens, sie ziele nicht auf körperfröhliche Vereinigung, sondern auf die höchste und endgültige Ekstase im Liebestod, And mourners,
man meint es gut mit uns, wir gehören auch mit zur grossen Gemeinschaft, sehen viele freundliche Gesichter, suchen unseren Platz, setzen uns hin, besehen uns das Namensschild, rücken es zurecht, stehen wieder auf, besprechen wichtige Dinge, Pläne, Zukunftsfragen, Konzepte, Arbeitsprogramme, to and fro, sie schlägt schliesslich vor, mit Karten aus menschlicher Haut Poker zu spielen, nicht mehr gewandt, da alle abendländische Dichtung aus der Poesie der Troubadoure entstanden sei, habe dieser steile Glaube auch alle spätere Literatur bis zu den grossen Ehebruchsromanen im 19. Jahrhundert und darüber hinaus bestimmt, er sei das Erfahrungsmuster, das süchtige Versprechen, auf dessen Einlösung die Liebe im Abendland immer, und fast wie unter einem Fluch stehend, aus sei, die Flügelchen zu putzen,