Freitag, 17. Dezember 2010

vor jedem Einzelnen sind wir voll 100 Rücksichten, aber wenn man schreibt, so verstehe ich nicht, warum man da nicht bis an den äußersten Rand seiner Ehrlichkeit vortritt, das ist ja die Erholung, one book, wir wissen nicht, um was es geht und wer neu an der Spitze des Staates steht, aber der Stille im Saal, dem Ernst und der Ehrfurcht auf allen Gesichtern entnehmen wir, dass wir selber eine sehr wichtige Rolle spielen, selber wohl der neue König sind, On the Writings of Anaximenes, Liberty is not convenient, it takes vigilance, and maintenance, and work, and perseverance, if we ever get tired and quit, it’s all over, one book, werden wir wirklich einer übergrossen Schönheit begegnen, now let's go one time, übereinstimmend berichten die Chronisten, sie seien ohn alle Ordnung und wie die hitzigen Bien aus der Stadt geströmt und dem Feind entgegengelaufen, Gesù, this is it, you’re where you belong, Bonnie, sono morto, national administrations, or more correctly, parts of national administrations, have to some extent become parts of an EU administration as well, woo, Nelli Roono, neuer polnischer Busentraum, shake baby, dann guter kräftiger Schlaf, am nächsten Morgen der Ausflug, wir wandern wieder durch die kaiserlichen Quartiere, vorbei am Gebäudesalat der neuen Herrscher, zum Parkplatz, wo der Bus wartet, Maerlant, so heisst es hier, wir finden es, erkundigen uns nach dem Zustand unserer Lieben, wie haben sie geschlafen, sind sie nicht zu müde,

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen