Donnerstag, 8. Juli 2010

she would get soaked, es gibt im Grunde nur ein Problem in der Welt, dachte sie, und es hat diesen Namen, wie bricht man durch, wie kommt man ins Freie, wie sprengt man die Puppe und wird zum Schmetterling, hopeth all things, horum si aliquem exeuntem e domo interrogaueris quo tu, quid cogitas, respondebit tibi, non mehercules scio, sed aliquos uidebo, aliquid agam, this is the music that God listen whe he is in the mood, het gevecht tussen carnaval en vasten, wenn Sie in den Wahllokalen Parteilisten sehen, riet er seinen Anhängern, werfen Sie sie in den Papierkorb, wählen Sie nur selbstlose, ehrenwerte Menschen, die Sie gut kennen, und denen es nicht um den eigenen Ruhm und hohe Gehälter geht, sondern die ihr Volk retten wollen, endureth all things, was für Oberschenkel, lecker, lecker, everybody together, l'amour est une fleur délicieuse mais il faut avoir le courage d'aller la cueillir sur les bords d'un précipice affreux, het huwellik van de heilige Maagd, Anna erblickte ein weisses Blümchen, ich weiss nicht, was für eines, brach es und trat auf mich zu, es auf meinen Hut zu stecken, de Bewenig, ich sah und hörte jetzt nichts mehr, als wir uns zum dritten Male küssten,

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen