Freitag, 29. Dezember 2017
Mittwoch, 27. Dezember 2017
vor
zwei Wochen wurde der Oberkommandierende der Speznas-Eliteeinheit von Nischni
Nowgorod, Dmitri Tschudakow, ein hochdekorierter Verbrecherjäger und Tschetschenienveteran,
auf der Heimreise von seinen Ferien mitsamt Gattin und zwei Kindern ermordet, Kálvária, Hausgeräte, Rindfleisch,
Speckseiten, Brot und was man sonst fand, steckten die Frauen und Kinder in
grosse Säcke und schleppten es in die Stadt, Beim Dorfarzt, und ein Bauer, der mit Frau und Kind beim Abendbrot
sitzt, erhält überraschenden Besuch, ein riesiger Satyr ist erschienen, man
weiss nicht so recht, was er will, die Kunsthistoriker, das wissen wir, haben
dazu ihre Theorien, im Hintergrund eine alte Frau, wohl die Grossmutter, im
Vordergrund ein grosser Hund,
Merry Company, heraus ihr Gottlosen,
lasst die Hosen herunter, Gott will euch strafen, to you honey, und wieder das grosse traurige Gesicht, wieder die
wässerigen Augen, die wir gestern im Tram sahen, wieder die Blässe, die
Ängstlichkeit, Anthonis van Dyck, Plünderung
eines Bauern, und gleich daneben auch eine Kreuzigung, Christus hängt schon am
Kreuz, aber unter ihm ist man noch sehr geschäftig, es muss noch viel erledigt
werden, kleine Figuren sind am Werk, wuseln herum, böse, unaufhaltsam, to you honey, es geht hin und her, im
riesigen Museum, wir haben die Orientierung verloren,
Sonntag, 10. Dezember 2017
Dienstag, 5. Dezember 2017
sehen
von Tischbein ein Odüsszeusz, von Angelica Kauffmann eine Dame bei ihrer
Toilette, griechische Mode, spätes Rokoko, vielleicht ein Selbstporträt,
vielleicht eine Esztérhazy, when you want
me, der allmächtige Gott helfe mir, dass ich euch verstockte und
verblendete Menschen derart mit meiner Schrift erschüttere, dass ihr nicht
länger in grausamer Tyrannei ausharrt, Paul
de Vos, so hätten wir es machen müssen, so, er zeigt es uns, dieser
mickrige magere junge Mann macht es uns vor, true goddess, SS-Oberführer Oskar Dirlewanger was recovering from
his last wound at a hospital in Althausen, Bavaria, at the end of the war, Cornelis de Vos, yet she turned to even
greater prostitution, remembering her youth when she was a prostitute in Egypt,
there she lusted after her lovers, whose genitals were like those of donkeys
and whose emission was like that of horses, from
Liptószentandrás,
Dienstag, 28. November 2017
Szent Pál, on June 1st, 1945, French occupation forces used Polish soldiers in
their service to forcibly bring him to the Althausen jail, Jesus, als Chef der Leibwache Adolf Hitlers verbrachte Rattenhuber
nach dessen Suizid am 30. April noch bis zum 1. Mai 1945 die letzten Stunden im
Führerbunker, keep me near the cross, Dirlewanger
was beaten and tortured over the next several days, he died under torture from
the Polish guards during the night of June 4-5, There a precious fountain, in die Punze, rief sie und lachte, Free to all, in die Punze, a healing stream, und im Zug will sich eine
der alten Damen nicht setzen, sie bleibt stehen und spricht wie eine
Volksrednerin in unser Abteil hinein,
wir
denken, sie spinnt, Bajcsy-Zsilinszky út,
es will uns nicht scheinen, dass sie klar im Kopf ist, denn sie sorgt laut
redend endlos um Dinge, die offenbar von ihren Begleitern schon geregelt worden
sind, Opera, aber irgendwo sollte
noch eine Bekannte sein, man findet sie aber nicht, schaut sich um, sie taucht
nicht auf, man telefoniert, ja, sie ist im Zug, aber hat sie ein Billett, Oktogon, wo ist das Billett, wir haben
es ja schon gestern gekauft, das Billett ist da, alle Billette sind da, oder
doch nicht, hast du denn kein Billett, oder hast du ein Billett, bist du im
Zug, oder bist du nicht im Zug, so geht es eine ganze Weile, ohne dass wir Klarheit
erhalten würden, Vörösmarty utca,
Donnerstag, 2. November 2017
Mittwoch, 1. November 2017
fährt
der Zug jetzt, fragt sie, ja, der Zug fährt, sie setzt sich endlich, beruhigt
sich, ihre Fragen bleiben ungeklärt, Kodály
Körönd, Miksa Domonkos verstarb an den Folgen der Folter kurz nach seiner
Entlassung, Bajza utca, so wird die
Welt verwandelt werden, denken wir, diese Zustände werden sich verbreiten, bis
das ganze Land nur noch aus Leuten besteht, die nicht mehr wissen, ob das
Billett da ist oder ob der Zug fährt,
Széchényi Fürdö, wir können nicht verstehen, wie sie es aushalten, Flows from Calvary's mountain, Nineteenth century civilization has
collapsed, Mexikói út, wehren tut
sich niemand, Say a word for Jimmy Brown,
er sagte, er wolle den Verlag verlassen, er könne nicht mehr im selben
Verlag sein mit den Autoren, die mit Ingeborg Bachmann geschlafen hätten, Good Lord,
Samstag, 28. Oktober 2017
dass
wir nicht mit Ingeborg Bachmann geschlafen hätten, bescheinigte er uns
ausdrücklich, wobei er uns aber vorwarf, dass wir die Handlungen unserer
Freunde nicht verhindert hätten, wir hätten demnach also Ingeborg Bachmann
hüten sollen und verhindern sollen, dass man mit ihr schief, are you okay, der Herr des Südmeeres
hiess Shu, der Hastige, der Herr des Nordmeeres hiess Hu, der Plötzliche, der
Herr der mittleren Gebiete hiess Hundun, das Chaos, what a great band with Jerry Goodman on violin, ein armer alter
Teufel, Glatze, Bart, eine Hand auf einem Totenkopf, die andere auf der Brust,
er stiert ein riesiges Buch an, links von ihm ein Kruzifix und weitere Bücher,
oh, immer diese Bücher, was für eine Plage, rechts ein mächtiges Löwenhaupt,
das Tier blickt ernst, verantwortungsbewusst, es geht um die Heilsgeschichte,
um die richtige Auslegung der Schrift, Marinus
van Reymerswaele,
Samstag, 21. Oktober 2017
und
durch den Triumphbogen zieht ein Clan, ein Esel mit Kind voran, dann stolze
schöne Frauen mit schweren Lasten auf den Köpfen, dann ein Ochse, vor einen
schweren Karren gespannt, und ein Bauer oder Zigeuner oder Räuberhauptmann
daneben, man ist auf der Reise, wunderbare Menschen in wunderbarer Welt, Szent Jeromos, und man ist vornehm und
stolz und trägt Zylinder und lässt sich malen, von Wilhelm Leibl, mit
energischen breiten Pinselstrichen, es ist kein Graf, kein Magnat, es ist der
Maler Pál Szinyei Merse, 1869 gemalt, In
his Study, und ein Kentaur steht in der Dorfschmiede und will sich das
Hufeisen erneuern lassen, Januarius Zick,
der Herr des Südmeeres war der Schillernde, der Herr des Nordmeeres war der
Zufahrende, der Herr der Mitte war der Unbewusste,
Dienstag, 17. Oktober 2017
Franz Anton
Maulbertsch, der
Schillernde und der Zufahrende trafen sich häufig im Lande des Unbewussten, und
der Unbewußte begegnete ihnen stets freundlich, der Schillernde und der
Zufahrende überlegten nun, wie sie des Unbewußten Güte vergelten könnten, Christoph Unterberger, die
Vorbereitungen zum Prozess in Budapest wurden nach Stalins Tod im März 1953
nicht sofort abgebrochen, sondern erst nach der Ausschaltung und Liquidierung
von Lawrenti Beria, die Verhafteten wurden etwas verzögert entlassen, je nach
Gesundheitszustand behielt man sie wegen der notwendigen „Wiederherstellung“
noch etwas im Folterkeller, Dürer, man
ist hellwach, Oswald Achenbach,
Mittwoch, 27. September 2017
Dienstag, 26. September 2017
malt
die Villa d’Este, Paul Gauguin, sie sprachen,
alle Menschen haben sieben Öffnungen zum Sehen, Hören, Essen und Atmen, nur er
hat keine, wir wollen versuchen, sie ihm zu bohren, Black Pigs, so bohrten sie ihm jeden Tag eine Öffnung, am siebenten
Tage, da war der Unbewußte tot, Maillol, dann
nochmals im Szechenyi-Bad, zum zweiten Mal, nun sind wir schon Habitué, geben
zwei Franzosen eine Anleitung, wie sie die Kleiderkästen benutzen können, man
muss die Chip-Karte auf der Innenseite der Türe in einen Spalt schieben, dann
lässt sich der Schlüssel drehen und abnehmen, Rodin,
später
am Abend finden wir einen Platz im berühmten Restaurant Menza, hier verkehrt eine Elite, um uns allerlei people, junge
Amerikanerinnen, seltsam energisch, eroberungssüchtig, Renoir, und am Fenster gegen die Strasse eine alternde Grösse, mit
wunderbarer feiner gewiss sehr kluger Frau und vier Töchtern, ein
Familientreffen, ein kleines Fest, er mit grossen weissen Augenbrauen und
weissem langen Haar, Art von Franz Liszt, gewiss eine Persönlichkeit, ein
Künstler, grosser Mann, er überragt die Seinen um einen Kopf, He ain't got nothing at all,
wir
sehen im übrigen auch vielfach den Typus des verschlossenen herzlosen
Bürokraten, stur, schweigsam, für alles zu verwenden und gewiss auch schon für
alles verwendet, Not a shirt right off
his back, woher kommt ihr, wer hat euch entwickelt, the bill please, 5000 Forint, das ist nicht viel, wir assen
verflucht gut, stilvoll, Gulasch mit Spätzli, dazu sehr guten Wein, He ain't got nothing at all, dann kurzer
Rundgang, wir kennen nun schon alles, fühlen uns sicher wie ein Tier in seinem
Revier, im italienischen Restaurant hat es heute sehr viel mehr Leute als vor
zwei Tagen, am Tisch mit der schönen Aussicht, an dem wir sassen, sitzt nun ein
Schwarzer, mit einer sehr schönen jungen Frau, in ihrem langen blonden Haar
viele kleine feine Zöpfchen, where are
you, essen ein Sandwich, chi è il
diavolo,
Donnerstag, 31. August 2017
das
Angebot hier ist nie wirklich gut, die Atmosphäre auch nicht, es wird viel und
aufgeregt telefoniert, man fliegt ja weg, muss vor dem Abflug nach Bukarest
noch seine Anweisungen geben, Battling
Bondage Babes, wir aber wollen uns vorbereiten, wollen nie gedankenlos
reisen, wollen wissen, wie Rom hat entstehen können, lesen deshalb Theodor
Mommsen, Römische Geschichte, haben den Band 1 mitgenommen, eine schöne
Ausgabe, dtv-Bibliothek, 498 Seiten, Vinyidè
totè, all'inizio a dire il vero mi sentivo una anormale,
tears of shame, Ideologen,
Staatsrechtler, Musikhochschuldirektoren, Zungenküsse, Extremsportler, Herren,
Sklaven und Glückspilze, die wie er das grosse Los gezogen haben und vom
allgemeinen Durcheinander profitieren, er kann keinen Sinn in diesen Bewegungen
sehen, und er könnte es auch nicht, wenn er viel klüger wäre, es gibt nämlich
keinen Sinn, vous toutes ses armées
célestes, das römische und griechische Geld ist durchgängig in der Art
reduziert worden, daß Pfundas und Sesterz, Denar und attische Drachme als
gleich genommen und für alle Summen über 100 Denare der heutige Gold-, für alle
Summen bis zu 100 Denaren der heutige Silberwert des entsprechenden
Gewichtsquantums zugrunde gelegt wurde, byantsè,
elaborate and extremely
restrictive and uncomfortable costumes are to be worn for ever longer periodes
of time, and heavy, breathing restrictive masks cover their heads day and
night, à son service, wobei das
römische Pfund (327,45 Gramm) Geld gleich 4000 Sesterzen nach dem Verhältnis
des Goldes zum Silber 1:15,5 zu 304½ Talern preußisch, der Denar nach
Silberwert zu 7 Groschen preußisch angesetzt wird, Phyllis in Peril,
Sonntag, 20. August 2017
Freitag, 4. August 2017
dann
setzen wir uns hin, vor dem Sady-Denkmal, nun haben wir uns auch diesen Dichter
gemerkt, gegenüber der Jokai, hier
der Sady, aber wer ist Sady, wir
finden es nicht heraus, ist es überhaupt ein Dichter, ist es nicht ein
Staatsmann oder Politiker, wer so entschlossen und lenin-artig voranschreitet,
ist gewiss ein Politiker, Szent János
wird enthauptet, junge Leute, Amerikaner, wie es scheint, steuern in
grossen Gruppen die Restaurants an, are
you okay,
eine
Gruppe junger Frauen bildet einen Kreis, singen ein Lied, tragen farbige
Rüschchen an den Handgelenken, die sie schütteln, hochhalten, schwenken, das
Lied ist kurz, geht eine Minute, dann zieht die Gruppe weiter, es ist doch wohl
ein Polterabend, der hier gefeiert wird,
Otto van Veen, neben uns zwei junge Frauen, sie lachen, erzählen sich
Liebesabenteuer, since that nothing, sagt
die eine, eine sehr schöne Frau, that was
awful, grosses Gelächter, ja, es ist furchtbar, was man mit den Männern
erlebt, sie wollen küssen, reden furchtbar dummes Zeug, wollen weiss Gott was
alles, und sind dann plötzlich weg, Szent
Jakab, and this is the first song of a very special evening in the Music
Room at Carillon, Outdoor Banquet,
Dienstag, 1. August 2017
Mittwoch, 12. Juli 2017
und
Maria liegt im prächtigen Bett, sie ist eingeschlafen, entschlafen, ihre Seele
steigt als junges Mädchen in weissem Kleid zum Himmel, der Himmel öffnet sich, Christus empfängt
sie, im Kreis der Heiligen, Engelein flattern im Raum herum, alle Apostel sind
da, festlich gekleidet, Johannes sitzt am Fuss des Bettes und schreibt,
schreibt auf, In the cross, und in
der Wohnung gibt es an diesem Abend keine Ruhe, er hört Musik, öffnet das
Fenster, tritt auf den Balkon, über die Dächer hinweg hört er Musik, grosse
Musik, gewaltige Töne, er denkt zuerst, ein Verrückter habe seine Stereoanlage
aufgedreht,
Samstag, 1. Juli 2017
es
tönt aber, wie wenn es live wäre, ist
live denkt er, es muss live sein, wenn es aber live ist, muss es ja ganz in der Nähe
sein, wenn es aber live ist, müssen
wir sofort hinab und hinaus und diese Zaubermusik suchen, irgendwo in der Nähe
sind da grosse Rock-Musiker am Werk, Mater
Dolorosa, wunderbare Musiker, in the
cross, die Musiker des Himmels spielen, Be
my glory ever, wir haben das immer gewusst, dass es hier grosse Musik und
grosse Musiker geben muss, denkt er und springt zum Lift und in den Lift und
aus dem Lift und auf die Strasse, aus dem Haus, zuerst rechts, dann die erste
Strasse links, dann finden wir die Magier, denkt er,
Freitag, 23. Juni 2017
Till my raptured soul shall find, die erste Strasse links, vorbei an grossen alten
Wohnhäusern, er findet es, er findet einen Hauseingang, einen Hausgang, einen
Innenhof, in diesem Innenhof Tische, Stühle, eine Bar, Bier, junge Leute,
offene Fenster überall, Altbauten, Ruinen, hohe Mauern, geheimnisvoller Ort, ein
Wunder, und hier spielen sie, Ecce Homo, sie
sind gut, sie sind wahnsinnig gut, denkt er, und Tränen treten ihm in die
Augen, man schwatzt, sitzt herum, trinkt Bier, geht hin und her, keine hundert
Leutchen, it's my favorite song on earth
because of the melancholy and sadness, in mundo pressuram habetis sed confidite ego vici
mundum, Confession of Love,
und
er setzt sich im Hintergrund auf eine Treppe, neben einen Töggelikasten, die in
irgendein Haus führt, von Zeit zu Zeit geht jemand hinein, von Zeit zu Zeit
geht jemand hinaus, Hausbewohner, Hausbesetzer, Studenten, And say a word for Jimmy Brown, wenn er nur wüsste, was das für ein
Instrument ist, das der dort spielt, es ist klein, er hält es gegen den Mund,
wie eine Harmonika, es tönt aber schärfer, härter, passt wunderbar zu den
beiden Gitarren, einer sitzt am Sinthesizer, einer am Schlagzeug, it made the list of songs i want played
at my funeral,
grosse
Musik, Teufelswerk, die beiden Glatzköpfe mit den Gitarren springen auf und
nieder, hin und her, werden von der Gewalt der Musik durch die Luft geworfen, which i know is overly depressing, welche
Energie, welches Leben, And say a word
for Ginger Brown, das wahre Leben, Hans
Krüsi, es gibt Aufgaben für den grossen Mann und Aufgaben für den kleinen
Mann, Rest beyond the river, im Juli
1525 sprach die Tagsatzung in Baden einen Haftbefehl gegen den Täufer Krüsi
aus, Szent Olga, spielet nicht, oder
wenn ihr gezwungen werdet, so spielet wenig, und nur mit Leuten, welche weder
Zänker noch auf den Gewinn erpicht sind, spielet selbst edelmütig, und ohne
Begierd zu gewinnen, Mihály Munkácsy,
Montag, 12. Juni 2017
Freitag, 2. Juni 2017
Krüsi
wurde daraufhin nachts gefangen genommen und nach Luzern, einem der Schirmorte
der Fürstabtei St. Gallen, überstellt, wo ihm der Prozess gemacht wurde, er
wurde als Ketzer zum Feuertod verurteilt und am 25. Juli 1525 zu Pulver und Asche verbrannt, Michelee Bechthold on Vocals, und eine
junge Frau tritt auf, mit Querflöte, spielt Querflöte, zu den hämmernden
stampfenden Bässen spielt sie Querflöte, zaubert eine Melodie in die
zerfallende Welt, phantastischer Ton, awesome concert, awesome concert, so ist es recht, so muss man leben, denkt er,
so und nicht anders, Hösök tere, es
ist dies die schönste Musik, die er je gehört hat, denkt er, auf der Treppe,
neben dem Töggelikasten, Say a word for
Polly May,
Sonntag, 28. Mai 2017
ein
Töggelikasten ist ein Tischfussballkasten, es gibt hier Tischfussball, so wie
es in seiner Jugend im Kirchgemeindehaus Tischfussball gegeben hat, And say a word for Joanna Love, wie
genau entsteht die Politikverflechtung in funktionalen Mehrebenensystemen, was
genau unterscheidet den fusionierten Föderalstaat von einer
intergouvernementalen Staatengemeinschaft, was genau unterscheidet den
fusionierten Föderalstaat von einem föderalen Bundesstaat, Rob Platner on Guitar, und Willy DeVille ist gestorben, ein guter,
lieber Mensch, ein grosser Musiker, mit Goldzahn und grossem Herzen,
sechsundfünfzig Jahre alt ist er geworden, das ist nicht viel,
Todd Thornbloom on
Guitar, und
wir haben ihn nie gesehen, hätten ihn aber sehen können, einmal, in Leysin, auf
einer Nebenbühne, in einem Zelt, als es eine gewisse Aufregung gab, weil es
hiess, Dylan würde noch vorbeikommen und mit Willy auftreten, es war spät und
wir hatten eine lange Heimreise vor uns und gingen und haben Willy deVille nie
gesehen, Bon Newton on Drums, und
zwischen den Stücken ungarische Ansagen und Erklärungen, er versteht
naturgemäss nichts, ist hilflos, weiss auch nicht, wie die Band heisst, die
hier spielt, And say a word for Joanna
Love,
Mittwoch, 10. Mai 2017
Montag, 8. Mai 2017
er
hiess eigentlich nicht Willy DeVille, er hiess William Borsay, und über ihn
schrieb Doc Pomus, und Wahrhaftigkeit und Liebe werden die ganz Grossen immer
von denen trennen, die nie waren und nie sein werden, Amanda Abercrombie on bongos and Jerrod Foutes on Bass, ja, es gibt
viele, die nie waren und nie sind und nie sein werden, Madonna with inkpot, in seinen Liedern ging es fast immer um
Herumtreiber, somehow I gotta make her
mine, sang er, Writing Madonna with
six angels, wir bewegten uns im coffeeheaven übrigens deshalb so
ungeschickt, weil hinter uns zwei Lazerten Platz genommen hatten, und wir uns
nach ihnen ausrichten wollten, Holy
Family, die Lächerlichkeit ist demnach total, Tod in Budapest, sinnlos,
stupid, absurd,
And say a word for
Ginger Brown, schon
wieder ein Mädchen mit leidenschaftlichem, entschlossenen Gesicht, was ist los,
wer zeichnet euch diese Züge ein, welcher Krieg steht bevor, welche Wünsche
werden nicht erfüllt oder erfüllt, Walks
with his head down to the ground, und alle laufen donauaufwärts, seltsam
ist das, donauaufwärts, gegen den Strom, manche leichtfüssig, trainiert,
schlank, andere mit schweren, stampfenden Schritten, sie kommen kaum voran, als
müssten sie gegen die Strömung ankämpfen, Der
Messerschleifer, und in den weitläufigen Ruinen ein Grabstein,
Mittwoch, 19. April 2017
Szent
Margrit ruht hier, 1242 bis 1271, Andries
Benedetti, kurz vor seinem Tod verbrannte er, in einem Anfall von
Zerknirschung, Berge von Manuskripten, darunter seine Tagebücher, Sumptuous Still Life, und furchtbare
Depressionen und Ängste befielen ihn
periodisch, der schwarze Hund sitze ihm im Nacken, rief er dann, der
schwarze Hund sitzt mir im Nacken, Die
Wasserträgerin, grosse Musik, heilige Musik, sie hält die Welt zusammen,
Musik und Bier, und in den Strassen abgezehrte elende Gestalten, zwei alte
Männer,
ja,
es ist etwas los in diesem alten Gemäuer, man macht etwas, man lebt, und man
liebt vielleicht auch, es scheint jedenfalls, als würde man lieben wollen, als
warte man auf Lieben, Alonso Cano, um
halb zwölf Uhr liegen wir schlaflos in unserem Bett in unserer Festung und
horchen in die Nacht hinaus, geht es wieder los, spielen sie wieder, oder
spielen sie nicht mehr, Noli me tangere, dann
plötzlich Seefahrt, Wasser, Wolken, Landschaften, dann Geflügel, angeschnittene
Zitronen, schimmernde Kelche, Krüge, silbene Schalen, Pasteten, Lobster, Krisztus, und immer diese ernsten
Ehepaare mit den Halskrausen,
Freitag, 7. April 2017
they took the shoes
right off his feet, wie
Heinrich Himmler war Berger ein Verehrer König Heinrichs I., dessen Vorbild ihm
im SS-Hauptamt-Schulungsamt zu Schulungszwecken diente, how beautiful is this music, dieser König war es, der Räubern und
Dieben in seiner Schar Merseburger
ihre Strafe erliess, wenn sie sich in seine Dienste stellten und fortan seine
slawischen Feinde überfielen, And threw
the poor boy right out in the street, nach tausend Jahren Leid und Krieg
und Unsinn haben sie nun diese wunderbare Musik, den Kleinen wird sie
geoffenbart, den Jungen, den Unscheinbaren, den Zukunftslosen,
near the cross, eine schöne Skythin
tanzt, andere schwatzen, achten kaum auf die Musik, trinken ihr Bier, a trembling soul, eine junge Frau,
ernsthaft, ruhig, spielt Querflöte und zaubert Melodien in die Sturmböen der
Gitarren, Love and mercy found me, die
Furcht vor dem Wahnsinn, in den er die befreundeten Dichter Smart und Collins
versinken sah, war eine mächtige Triebfeder seiner Arbeit, There the bright and morning star, und die Häuser dünken uns
unbewohnbar, wir sehen hohe schwarze Mauern, fensterlos, aber durch die
Haustüren geht Volk aus und ein,
Sheds its beams
around me, schonungslos
ruiniert sie eine Ehe und berichtet ebenso schonungslos von dem Elend, das sie
anrichtet, This is fantastic, sie
lebt ein anderes Leben, sie findet Sachen gut, die wir gar nicht gut finden,
ihr gefallen Reisen, auf denen alle Durchfall haben und ununterbrochen Immodium
schlucken, Jesus what a song Jesus what a
song again, warum ziehen sich die Liebhaber zurück, ziehen sie sich zurück,
weil sie zu schön ist, haben sie Bedenken, scheuen sie den Aufwand, sehen sie
sich schon betrogen, AS BY THE DEAD WE
LOVE TO SIT, wenn wir hungrig wären, und wenn der Mammutjäger Mammutfleisch mit sich tragen würde, so
würden wir ihn bitten, uns etwas davon abzugeben, come
round here just about midnight,
wenn
er ein gutmütiger Mammutjäger wäre, würde er uns gnädig ein paar Fetzen
abtreten, she makes me feel so good, wenn
er aber etwas weniger gutmütig wäre, und wenn sehen würde, dass unsere
Begleiterin schön ist, würde er auf gewisse Ideen kommen, make me feel all right, ein Sträusschen, ein Panzerhemd,
Goldfäden, in guten wie in schlechten Tagen, Zusicherungen, magische
Handlungen, so I had to take it slow and
make her feel at ease, geheime Rituale fehlen im Leben keines liebenden
Subjekts, Papyrusrollen, Wurfhölzer, Vogeljagd, sei vorsichtig und bedächtig, De igni et sole,
Mittwoch, 5. April 2017
Sonntag, 26. März 2017
wollen
sie keine Frau, die jeder anstarrt, mit der jeder sofort zu schwatzen beginnt,
mit der jeder sofort ins Bett will, since
that nothing, eine solche heiratet man doch nicht, that was awful, jeder Rentner erhält eine sichere Rente auf der
Basis einer Verzinsung von fünf Prozent, stellen Sie sich das vor, eine
Verzinsung von fünf Prozent, alle anderen bekommen nur zwei Prozent, das ist
unfair und dumm, in the cross, aber
eine Hässliche wollen sie dann auch wieder nicht, das wäre nicht zumutbar, eine
solche heiratet man dann eben auch nicht, die Hässlichen finden am Ende dann
schon jemanden, sie finden jemanden, der auch hässlich ist, Das hat nun Gott gewendet, vielleicht
gehören wir ja auch zu den Hässlichen, denken wir, wir gehören nicht unbedingt
zu den Hässlichen, aber gewiss zu den Abnormalen, Freundlicher Zuruf, am ah gonna win the Pew-litzuh prahzz,
Donnerstag, 23. März 2017
Freitag, 17. März 2017
Sedotta e
abbandonata, viele
Häuptlinge, kaum Indianer, Liebesverwicklung,
er fühlt ihre Liebe, ihr heisses Verlangen, da
do ron-ron, die Menschen haben satt, daß ihre Heimat verwahrlost, I saw the light, erst nach vier oder
fünf Wochen spürte er das Ungewöhnliche der Situation, registrierte, wie sehr Gerda
um ihn und seine Zuneigung warb,
er
erkannte in einer Mischung aus Freude und Angst vor dem Kommenden, dass er die
Chance hatte, seine alte, unlebendig gewordene Beziehung ganz einfach durch
eine neue Partnerschaft zu ersetzen, I
saw the light, und ihr wisst, wie viel lebenswerter ein Leben in Sanftmut
und Geduld ist als ein Leben mit Ellenbogen und Rücksichtslosigkeit, think about poor me sometime, we left
Hilda abord the boat which she took with her sister Sandra and their friend
Tara, on the Danube, to hungary, to escape the dreadful doctor Baalt, hoo, mitten in dem kleinen Teiche steht
ein Pavillon aus grünem und aus weißem Porzellan, yeah, did yah lahk muh lovely play, Ein halber Mann,
die
Phrase Dort wird Heulen und
Zähneknirschen sein kommt sechsmal im Matthäusevangelium sowie einmal im
Lukasevangelium vor, Batmacumbaiéié
batmacumbaobá, der Verkehr ging etwa 20 Minuten bis eine halbe Stunde, aber
wir hatten öfter als ein Mal Sex, in 2,5 Stunden etwa 3 mal mit jeweils 25
Minuten, Daisuke Katō als Shichiroji, une
fois je faillis me décider, mais elle était sous
presse, une autre fois entre les mains du coiffeur, un vieux monsieur qui ne faisait rien d’autre aux femmes
que de verser de l’huile sur leurs cheveux déroulés et les peigner ensuite, Isao Kimura als Katsuhiro, someday soon
I'm gonna make him mine,
der dich nie hat
verlohn, er
habe sich als Gebietsparteisekretär von Moskau besonders unrühmlich
hervorgetan, als er 1937 die vom Politbüro festgelegte Quote von 35 000
Feinden, die es im Grossraum Moskau zu unterdrücken galt, innerhalb von nur
vierzehn Tagen deutlich übererfüllte und insgesamt 41 305 Namen von kriminellen und kulakischen Elementen
meldete, pocas veces habrás visto unas
tetas como las de Maria, persönlich seien von ihm aus dieser Gruppe 8500
Menschen in die erste Kategorie
eingestuft worden, was zumeist deren Hinrichtung bedeutete,
Freitag, 10. März 2017
Donnerstag, 2. März 2017
Angelica Kauffmann, wir sind nicht
gemeldet, stehen auf keiner Liste, wir haben ungeheures Glück, schweben über
der Welt wie ein Gott oder fast wie ein Gott, Ecce homo, o wie gerne würden wir mehr sehen, mehr wissen, noch
viel mehr sehen, noch viel mehr wissen, alles, vorwärts und rückwärts,
zweitausend Jahre vorwärts, das wäre etwas, Michelozzo
di Bartolomeo, ihn möchten wir sehen, ihn und den Kaiser Hadrian, wie er
hier an der Donau steht und Ausschau hält nach den Quaden, Agostino di Duccio, ihn möchten wir sehen, The Annunciation, und schon wieder kommt ein neuer Tag, was wollen
wir denn heute unternehmen, wohin sollen uns unsere müden schwachen Beinchen
tragen, wohin wollen wir träppelen, Head
of St John the Baptist,
Freitag, 24. Februar 2017
ein
Lieblingswort, träppelen, weist auf
unsere Zukunft hin, Jörg Lederer, Szabi
spielt doromb, Kata spielt favola, Hilbig schreibt einen Versuch über Katzen, Winged Altarpiece, wir nehmen uns Zeit,
gehen erst spät aus dem Haus, erst um halb zwei Uhr, mit der M1 bis Gerbaud,
dann zu Fuss zur Kettenbrücke, über die Kettenbrücke zum Tunneleingang und zur
Talstation der Seilbahn, Unnd deine
feyend gschendet, photographierend sind wir unterwegs, ein alter Herr,
natürlich nehmen wir die Seilbahn, auch wenn sie teuer ist, 1450 Forint, der
Weg zu Fuss wäre viel zu beschwerlich, im Schloss gibt es in der Eingangshalle
ein kleines hässliches Café ohne grosses Angebot, wir setzen uns hin, essen ein
Sandwich, trinken ein Fanta,
Als wir jetzt hand
vernon,
es sind Ideen, die die Welt verändern, dummerweise sind es aber meistens
schlechte Ideen, ganz besonders im neunzehnten und zwanzigsten Jahrhundert sind
es schlechte Ideen, welche die Welt zum Schlechteren verändert haben, una madurita con unas tetas bestiales, Standartenführer,
Oberstgruppenführer, Obergruppenführer, Sturmmann, Obersturmmann, Rottenführer,
wie das kommt, Scharführer, Oberscharführer, Obertruppführer, in the cross, Haupttruppführer,
Sturmbannführer, Obersturmbannführer, Kraftfahrsturm, Motorsturm,
Wachsturmbann, Totenkopfverband, Totenkopfwachverband, wie sich das bildet, Be my glory ever, Landesgruppenleiter, Till my raptured soul shall find,
Mittwoch, 15. Februar 2017
da
möchte man des Teufels werden, es ist aber gut, ich lasse sie machen, es geht
zu Grunde, und das ist recht, Rest beyond
the river, und jetzt werden Staaten gegründet, Kronen überbracht, Könige
gekrönt, Herren erscheinen, mit riesigen Mützen und gewaltigen Säbeln,
Erzherzöge, Kaiser, and that was all, aber
was wird denn da so viel geschmust, ein Paar fällt uns auf, ein Glatzkopf mit
einer rassigen kräftigen dunklen Frau, man ist verliebt, drückt sich, küsst
sich, since that nothing, es ist
möglich, eine gemeinsame europäische Flüchtlingspolitik zu entwickeln, die
Grenzen schützt, Lasten verteilt und den wirklich Bedürftigen Schutz gewährt, comin', aber wenn es keine Wunder gibt,
so kann man sich diese Wunder wenigstens vorstellen, oder man kann etwas, das
kein Wunder ist, als Wunder bezeichnen,
Donnerstag, 9. Februar 2017
o Gott, there's this girl
I'm interested in and she calls me love
now what does that mean, comin' around, a las aguas de reposo te conduzco donde Yo revivo
tu alma, egestatem, whose woods these
are I think I know, his house is in the village though, o Geist, oder gibt es nicht doch Wunder, was er erlebt habe, sagt
er, sei ein Wunder, etwas, das auf dieser Welt eigentlich gar nicht vorkommen
könne, sei vorgekommen, schwingt freudig
euch empor, ich öffnete die Augen,
Merhänzz nid erwartet,
Realpräsenz,
Gyula Benczúr, Fanfaren, Helden, sie
ziehen ein, auf weissen Pferden, besehen sich die Bescherung, im Vordergrund,
hingestreckt, ein gefallener türkischer Würdenträger, The Recapture of Buda Castle in 1686, und demgemäss regiert der
Weise, er leert ihre Herzen und füllt ihren Bauch, schwächt ihren Willen und
stärkt ihre Knochen, er sorgt stets dafür, dass das Volk unwissend und
anspruchslos ist und dass die Wissenden nicht zu handeln wagen, Bertalan Székely, furchtbar ist es, der
Himmel dunkel, die Schlacht verloren, Mohács,
Freitag, 27. Januar 2017
Samstag, 21. Januar 2017
der
junge König wird nach verzweifeltem Suchen gefunden, tot, er ist schwer
verwundet worden und im Fluss Csele ertrunken, seine Getreuen beugen sich über
die edle Gestalt, The Discovery of the
Corpse of King Louis II, man nimmt Abschied, bleich, verzweifelt, und man
weiss nie, ob man zurückkehrt, viele bleiben auf dem Schlachtfeld, andere
werden verraten, gefangen genommen, verschleppt, vergiftet, uhhh, uhhh, Anfang April 1945 entdeckten
zwei Soldaten in einem Panzerschrank der Abwehr in Zossen bei Berlin, dem
Ausweichquartier der Abwehr, Canaris' lange gesuchte Privattagebücher, die am
5. April von Ernst Kaltenbrunner, dem Chef der Sicherheitspolizei und des
SD, Hitler persönlich vorgelegt wurden,
As by the dead we love to sit, Schlachten und nochmals Schlachten, alles
wird durch Schlachten entschieden, Reiter donnern daher, prallen aufeinander,
hauen und stechen, werden durchstochen, zerhauen, zertrampelt,
oi, oi, oioi, die Frauen von Eger
verteidigen ihre Stadt, König Stephan wird getauft, und plötzlich stehen die
Ungarn vor Wien, man breitet Gaben vor ihnen aus, versucht, sie mit Schätzen
und Tributen zu beschwichtigen, how old
are you, König Matthias, König Lasló V., Become so wondrous dear, weiss Zaubersprüche und Beschwörungen,
hilft uns, unsere Behausung für den Winter herzurichten, and the hairs of thy head as royal purple, redet lange Nächte mit
uns über den weiteren Gang der Welt, was sich hier alles entwickeln wird, und
wie wir uns verhalten sollten,
Mittwoch, 11. Januar 2017
how beautiful art
thou, viel
ist nicht zu erwarten, es gibt gewiss keine Rettung, aber wenn man vorsichtig
ist und sich versteckt, so kann man einige gute Tage verleben, and how lovely, die Welt ist schön, my dearest, die Natur herrlich, Alleluia, sieht nur, wie das Wasser
fliesst, sieht dieses abgeschiedene Tal, diesen Himmel, diese warmen Steine, Alleluia, jeder dieser Steine
interessiert mich, jeden möchte ich nehmen und immer mit mir tragen, and make me feel all right, jeder ist
wieder anders, und jeder hat seine eigene ganz wunderbare Geschichte,
Jahrmillionen hat er erlebt, immer in Bewegung,
tausend Jahre dort, tausend Jahre hier, show me your thing,
Dienstag, 10. Januar 2017
Abonnieren
Posts (Atom)