Montag, 17. Oktober 2016


der Mensch kommt manchmal, indem er sich einer Entwicklung seiner Kräfte, Fähigkeiten und Begriffe nähert, in eine Verlegenheit, aus der ihm ein guter Freund leicht helfen könnte, er gleicht einem Wanderer, der nicht weit von der Herberge ins Wasser fällt, from Diósgyör, therefore my Mistresse eyes are Rauen blacke, her eyes so suted, and they mourners seeme, from Nyitra, griffe jemand sogleich zu, risse ihn ans Land, so wäre es um einmal naß werden getan, anstatt daß er sich auch wohl selbst, aber am jenseitigen Ufer, heraushilft und einen beschwerlichen weiten Umweg nach seinem bestimmten Ziele zu machen hat,

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen