Freitag, 25. Januar 2013

Mittwoch, 23. Januar 2013

siehe, es wird ein König regieren, Gerechtigkeit anzurichten, und Fürsten werden herrschen, das Recht zu handhaben, the legendary Al Wilson, quelles sont vos mesures, yee yee, Jerry Jernigan (guitar, vocals), Russell White (guitar, vocals), they are doomed, Jakubski und Miciukiewicz, ve över deras själar, Ahaz and Hezekiah, never sure of your life, Uzziah, woe unto their soul, dunkle Blicke, Zur Renaissance konservativer Krisentheorien, Baron von Racknitz, benedicite ignis et aestus Domino laudate et superexaltate eum in saecula, Françoise Louise de La Baume Le Blanc, Liedstrophen, die der Mensch in der innigsten Gotteinung verfasst, Rattenhuber,


Dienstag, 22. Januar 2013


in Brake (Oldenburg) hat sich eine 68jährige Witwe aus Liebesgram (!) erhängt, ihrem Papagei hatte sie vorher den Hals abgeschnitten, and move the rolling sky, eine Photographie aus dem Jahre 1907 zeigt uns einen Museumsraum in der Königlichen Gemäldegalerie in Stuttgart, neben grossen bequemen Sofas und einzelnen Polsterstühlen stehen den Kunstfreunden Schreibtische zur Verfügung, sie dürfen sich hier setzen und ihre Eindrücke festhalten, Contra Faustum Manicheum, und nie werden wir die Organisation der Flughäfen verstehen, immer denken wir, dass hier kafkaeske Bürokratien möglichst teure und komplizierte Lande- und Startverfahren anwenden, um ihre Stellen zu sichern und Profite zu machen, Reply to Faustus the Manichaean,

pendant que vous serrez et re-serrez les lèvres, passez légèrement la langue contre les lèvres de votre partenaire, so they gave me a tin hat and they gave me a gun, nun aber kann die Herrlichkeit der neuen Gegend, die man beim Herabsteigen übersieht, durch Worte nicht dargestellt werden, es ist ein Garten meilenlang und -breit, der, am Fuss hoher Gebirge und schroffer Felsen, ganz flach in der grössten Reinlichkeit daliegt, and they sent me away to the war,

Freitag, 18. Januar 2013


ein Flug von Zürich nach München könnte um mindestens eine Viertelstunde kürzer sein, wenn der Start nicht in Richtung Baden erfolgen würde, und sodann eine lange Kurve zurück nach Zürich geflogen werden müsste, und in München sodann auch wieder ein Fünfzig-Kilometer-Rundflug durch halb Bayern durchgeführt würde, bevor nach einer Drehung um 180 Grad endlich der Landeanflug erfolgen kann, Come and behold Him, und wir fahren zum Sziget, unser Aufenthalt geht zuende, wir haben nur noch zwei Tage, und diese zwei Tage gehen wir ans Sziget, gute liebe Leute haben uns Tickets besorgt, schöne glänzende schmale Karten, teuer, nicht fälschbar, god bless america, wir fahren mit dem Taxi hin, sind zu dritt, können uns das leisten, mit dem Taxi also geht es über die Donau, zwischen Margrit Hid und Arpad Hid,

dann weiter, donauaufwärts, der Strassenbahn entlang, dann nach rechts, hinein in ein Gewirr von Strassen, in denen es wimmelt von jungen Menschchen, die alle unterwegs sind zum Eingang, in der allergrössten Erwartung des Kommenden, wunderbare Stimmung, Woodstock, I wish I could get some acid, as a child Krishna miracolously defeated all the nether world’s efforts to destroy him, thats gross cuz shes so ugly, der Eingang sehr professionell, es gibt keine Schlangen, keine Wartezeiten, wir erhalten an einem der Schalter einen wunderbaren Bändel, den uns zarte grossäugige Dienerinnen so um das Handgelenk befestigen, wie es die Regeln verlangen,

Donnerstag, 10. Januar 2013

Samstag, 5. Januar 2013


man bittet die Besucher, das nicht selber zu machen, es gelingt vielleicht nicht, wenn man es selber befestigt, born the King of angels, eine Barke schwebte leise, als werde sie über dem Wasser getragen, in den kleinen Hafen, ein Mann in blauem Kittel stieg ans Land und zog die Seile durch die Ringe, as we sailed away from the quay, dänn sicher adä Langstraass, good morning people, nei, aunid adä Langstraass, and amidst all the tears and the shouts and the cheers, later he tended the cows with other youngsters, O come, let us adore Him, es folgen nun aber doch Staus,

die Bändel an den Handgelenken werden nun kontrolliert, an vier oder fünf Pforten, sie geben uns Zutritt zu den vielen Heiligtümern auf der Insel, Each one salutes me, dann geht es langsam weiter, über eine mächtige Brücke aus Stahlträgern, die über einen Seitenarm der Donau führt und uns auf die Insel bringt, über uns Willkommenstransparente in allen möglichen Sprachen, we sailed off to Gallipoli, zwei andere Männer in dunklen Röcken mit Silberknöpfen trugen hinter dem Bootsmann eine Bahre, auf der unter einem grossen blumengemusterten, gefransten Seidentuch offenbar ein Mensch lag, the Queen of Calvary,
auf der Sziget und am Sziget nun zunächst Ratlosigkeit, seit Tagen haben wir das Programmheft studiert und versucht, uns zurecht zu finden im riesigen Angebot mit den weissnichtwieviel Hauptbühnen und den unzähligen Nebenbühnen, fuck off, wir finden uns auch jetzt nicht zurecht, lassen uns einfach treiben, vorbei an tausend interessanten Buden und Pavillons, Zelten, Workshops, Tänzern, Trommlern, Malateliers, you fucking Neonazis, si la langue de votre partenaire ne réplique pas de la même façon ou se retire, vous allez devoir réserver le baiser pour un autre moment quand vous serez tous les deux prêts,