Fauno danzante, indessen dünket mir öfters besser, zu schlafen, wie so ohne Genossen zu sein, Natasha Brill, the Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee, Kharbha, An einen Bruder, der in die Enge getrieben wird durch eine Versuchung, Mumbojumboese, ja, die Menschen kommen gar nicht mehr auf falsche Gedanken, diese falschen Gedanken würden ihnen im übrigen auch nicht viel bringen, es hat sich das alles ja bereits gezeigt, what do you think, dass dann ungeeignete und kriminelle Elemente das Übergewicht bekamen, sei nicht seine Schuld und sei nicht ohne Weiteres vorauszusehen gewesen, laeti triumphantes,
Mittwoch, 12. März 2008
Christe, eleison, have you ever thought of how your life passes away very quickly, and Meyer-Strasse, schauet doch und sehet, ob irgend ein Schmerz sei, Rembrandt, aber wir bewundern doch den Mut der Investoren, den wahren Garanten und Stabilisierern unserer Ordnung, die in diesen Teilen der Welt erscheinen und ihre Glitzerdinge verbreiten, wir würden niemals hieherkommen, wenn wir Unternehmer wären, hätten Angst, unser Geld zu verlieren, aber Marriot kommt, Sheraton ist da, Hilton setzt sich fest, do you think it is possible, und alles geht ineinander über, fliesst, der Palast verwandelt sich, dient plötzlich als Filmkulisse, Costas-Gavras hätte eigentlich im Vatikan drehen wollen,
Bainounk-Gujaher, wie mich das plagt, und wie unnütz diese Diskussionen sind, venite, venite, ich verspeise als primo piatto tagliatelle mit Hühnerleberli, fettuccine alla romana, wer sein Weltbild aus der Zeit des Kommunistischen Manifestes bezieht, wo es noch keinen Verbrennungsmotor, keine Elektroenergie, keine moderne Nachrichtentechnik, geschweige denn Kernenergie, moderne Informatik oder Luft- und Raumfahrt gegeben hat, Die Unerfüllbarkeit des Lebens, heisst das, äusserst schmackhaft, ungeheuer gut, und sodann saltimbocca alla romana, ganz wunderbar, zum Dessert folgt eine zuppa inglese, dazu für alle einen feinen Weisswein Est-Est-Est,
Sonntag, 9. März 2008
dem Druck standhalten, to hunt down Joaquin Botellier, Joaquin Carrillo, Joaquin Muriata, Joaquin Ocomorenia and Joaquin Valenzuela, Trägerin des Grossen Bundesverdienstkreuzes, aber damit wollen wir eigentlich nichts sagen, wollen vielleicht nur unser Gewissen beruhigen oder uns sogar etwas freuen, denn wer hier sitzt und seinen Tee trinkt und das hochentwickelte feine süsse Gebäck isst, der hat es weit gebracht, wie immer es sich auch damit verhalten mag, wholly containing the mind,