Sonntag, 28. Juni 2020


Leyca, Lugra, Matumerca, Romelisti, Salia, you are so rich, Senovara, Sitostarna, Fravoduba, do you think that this is love, que Madame m'excuse, you are so wise, es war ein wahnsinnig lustiger Abend, der aber eigentlich gar nicht lustig war, es war im Grunde genommen ein sehr ernster Abend, can love be, wir lachten laut und wild und übermütig, hatten aber eigentlich keinen Grund zum Lachen, wenn man so ganz genau weiss, was los ist, hat man keinen Grund zum Lachen, be between us, Teytariganis, is this a dream, alors que Madame vienne tout de suite prendre le reste de son dessert,

Samstag, 20. Juni 2020

Mittwoch, 17. Juni 2020



die Unsicherheit der Zeichen, y en tu aspirar sabroso, ohilà, vigilate ergo, quia nescitis qua hora Dominus vester venturus sit, sottes gens, wenn ich nur wüsste, wie wir deine arme Seele von seinem unseligen Zauber befreien können, are you ready, do you like to cheat, Kapitel 25, propter hoc maledictio vorabit terram, Matthäus, wir hören lobesang vom ende der erden, Nagasawa, from the uttermost part of the earth have we heard songs, mindenhatósági tilalom, do u slit ur wrist lil gal,

Dienstag, 2. Juni 2020


I have fought a good fight, die Beziehung zwischen Harold Pinter und Antonia Fraser begann als coup de foudre, am Ende einer Party hielt er sie beim Abschiednehmen zurück, must you go, sie musste eigentlich gehen, es gab Kinder, ein Buchprojekt, und zahlreiche Verpflichtungen warteten am nächsten Tag, I have finished my course, wir sprechen das allgemeine Schuldbekenntnis, o merci, né ha restato nella resurressione de' morti mostrare il modo come essi de la medesima terra ripiglian l'ossa e la carne, e come da altri vivi aiutati vanno volando al cielo, che da alcune anime già beate è lor porto aiuto, merci, optimistischer Text, o Madame, verfasst in allgemeiner grosser menschenfreundlicher Stimmung,

Montag, 1. Juni 2020