Freitag, 30. November 2018

Sonntag, 11. November 2018


aber um halb sieben Uhr ist sie hellwach, miezt und mauzt, will frühstücken, unerlaubterweise, wir geben ihr ein paar Güetzi, handeln uns dafür Ruhe ein, schlafen weiter bis um neun Uhr, es kommt bald sehr gut, only someting that is perfect and complete can render eternity palpable, in the enjoyment of a beautiful thing, one experiences a moment of eternity, I and I, in den Beinen noch immer eine unglaubliche Müdigkeit, wir sind erschöpft, seit mehr als zwei Wochen, sind zuviel umhergezogen, Visegrád, welches ist unsere Prognose für Budapest, in creation where one's nature neither honors nor forgives,




welches ist der Spruch über Budapest, I and I, und mehrfach der Typus der kleinen verhutzelten Frau mit Indianergesicht, Stadtindianerin, zerlumpt, verwahrlost, sie huschen herum, kleine Gestalten, sehen nicht auf, sind ganz mit sich selber beschäftigt, erwarten nichts, wollen nichts, one says to the other, und wir hätten sie doch so gerne befragt, SZIGET, und das Raoul-Wallenberg-Denkmal ist jedenfalls gut versteckt, wir hätten es gerne gesehen, sind ihm aber auf unseren weiten Streifzügen nicht begegnet, no man sees my face and lives, Sheshonq holds a shrine in which stands the mummy-shaped, falcon-headed statue of Ptah-Sokaris-Osiris, Honvéd Kórház,