und
wieder kreuzen wir den Weg des verliebten Paares, der Glatzkopf hat sich da
einen steilen Zahn eingefangen, ist gut beraten, wenn er sich um sie kümmert,
sie in den Armen hält und küsst, János
Fadrusz, das Land ist flach, die Flüsse breit, das Leben der Bauern
einfach, der Stolz der Aristokraten gross, Equestrian
statue of King Matthias, mächtiges Herrscherhaupt, uiuiuiuiii, die Waisen sind traurig, die Kinder fromm, die
Mahlzeiten einfach, Imre Révész, und
unsere elegante junge Japanerin erscheint, festlich gekleidet, langsam geht sie
durch die Säle, aufmerksam, klug, sehr interessiert, besieht sich das Leben der
Schafhirten,
Montag, 26. Dezember 2016
Mittwoch, 7. Dezember 2016
Gyula Gundelfinger, schreckliche Figuren,
was wird man wohl mit ihnen machen, was kann man machen, Frauen und Kinder
stehen vor den Haustüren, schauen neugierig und erschrocken zu, Viktor Madarász, stolze Frau, steht vor
ihren Richtern, zwei Kinder neben sich,
Zrínyi Ilona Munkács várában, ist sie Musikerin, Geigerin, Pianistin,
Schauspielerin, vielleicht Topmodel, ist sie die Frau eines schwerreichen alten
Bonzen, reist sie viel, reist sie allein, sammelt sie Kunst, Tramps of the night, ist sie Japanerin,
oder ist sie nicht Japanerin, Kiss Bálint,
und Peter Zrinyi und Kristof Frangipani sitzen in Wien in Gefangenschaft, edle
Gestalten, gefasste Mienen, Mihály
Munkácsy, man gibt sein Leben für den König, Woman Carrying Brushwood,
Abonnieren
Posts (Atom)