Samstag, 31. Januar 2015



sie wollte mir unbedingt die Kapuze zubinden, well damn, wir kennen uns hier schon ganz gut aus, Teréz körút, ruhiger schöner Abend, zunächst Baden im Széchenyi, heisse Wasserstrahlen sollen unsere Schulter heilen, verschlimmern aber, wie wir später erfahren, das Übel, Lastet grabesschwer. dann zauberhaftes Essen in der Altstadt, unter den Reichen und Schönen, sehr gut, französisch, ganz wie in Paris, es gibt viel zu berichten, wir erzählen von unserem Sturz und erregen damit grosse Heiterkeit, can’t you see, ist es ein Schlüsselbeinbruch, oder was kann es sein, Yes, ein Bruch des Oberarmes, ein Gelenkkapselriss, me get up wan day,

Samstag, 24. Januar 2015


sie beendet ihr schwieriges Leben durch einen Selbstmord, den sie am Schluss des letzten Bandes ihres autobiografischen Werks beschreibt, womit die Einheit von Leben und Werk mit grösstmöglicher Konsequenz vollzogen ist, damn you are SICK SON, Michel Foucault, Die Geburt der Klinik, Carl Schmitt, Theorie des Partisanen, Mary Letourneau war 34, als sie 1996 mit ihrem damals 12-jährigen Schüler Vili Fualaau ein Verhältnis begann, Hildegard Knef, und was ist mit dem Kopf, der Kopf schmerzt nämlich auch, dort könnte sich auch ein Problem ergeben, eine kleine Blutung, winzige Äderchen, die zerrissen sind, An den me take one deep breath,

wie dumm, es ist gar nicht zu sagen, wie dumm das ist, schlafen wird schwierig, schlafen geht nicht, wir müssen die Sache einem Arzt zeigen, einem Orthopäden, das ist ja auch ganz interessant, wir sehen so Dinge, die wir sonst nicht zu sehen bekommen würden, Komm, wir wollen uns näher verbergen, when one love ended, did I just begin loving the next available person, Die Gabe der Tränen, ich bin in den Wald gegangen, weil mir daran lag, mit Bedacht zu leben, mich nur mit den wesentlichen Dingen des Lebens auseinanderzusetzen, um zu sehen, ob ich nicht lernen könne, was es zu lernen gibt, um nicht, wenn es ans Sterben ginge, entdecken zu müssen, nicht gelebt zu haben,

Donnerstag, 15. Januar 2015

Mittwoch, 14. Januar 2015


Tove Ditlevsen, das ist traurig, sehr traurig, The meadows green, son mec saura s'occuper de ses nichons d'enfer, the grass has grown, in meinen Plänen für den deutschen Staat gibt es keine Verwendung für Ausländer, keine Verwendung für Verbrecher, keine Verwendung für den Kranken, keine Verwendung für den Prasser, den Wucherer oder Spekulanten oder jemanden, der nicht zu produktiver Arbeit fähig ist, Not portly, schwerlich wird man angenehmere Lektüre finden können, wenn es darum gehen sollte, auch meinen Kindern Entspannung zu schaffen, wann immer sich ihr Geist in einer Arbeitspause würde ausspannen und auflockern können, mind,
où pourrions-nous aller pour nous sentir moins tristes, but breathing warm,

es gab einmal eine Zeit, in der wir noch unverletzt waren, es gab einmal eine Zeit, in der wir nie glaubten, einmal einen Spitalaufenthalt zu erleben, Conscious as old Napoleon, the chimpanzee resolves sexual issues with power, the bonobo resolves power issues with sex, woman, führen wir also jetzt unsere hübsche Erzählung weiter, waiting in the Café Lukacz, Bonobos use sex as a currency of social interaction, somewhat as we use money, they use copulation, or copulatory gestures, to appease, to assert dominance, to cement bonds with other troop members of any age or sex, including small infants, The night before the Crown,
sonderbare Konstellationen, eine südamerikanische Schönheit sitzt allein in Café, träumend, brütend, mexikanisch, Berman-Jurin, auf der anderen Seite ein junger Mann, wir zwei Tische weiter hinten, alles bleibt schön still, wir besehen uns die prächtige Decke, den Kronleuchter, geniessen den Kaffee, Going down the road feeling bad, aus einer Seitentüre tritt eine Frau, begrüsst den jungen Herrn sehr freundschaftlich, setzt sich zu ihm, schwatzt, Going down the road feeling bad, dann steht der junge Herr auf, geht zur Mexikanerin, die sofort aufsteht und mit ihm weggeht, die zweite Frau bleibt im Raum, geht herum, unschlüssig, steht hinter uns still, unschlüssig, eine seltsame, komplizierte Angelegenheit, The eyes of my love are the colour of blackthorn,