I don't wanna be
treated this a way, Thomas
Mann hat in seinem Roman Der Zauberberg Georg Lukács zum Vorbild genommen, für die
Figur des Naphta, I look at you, und
wieder sind wir auf dem Heldenplatz, wenden uns zuerst nach links, zum
Kunstmuseum, zu den Bildenden Künsten, dort aber hat es eine lange Schlange vor
der Kasse, wir wissen aus Erfahrung, dass es lange gehen wird, die Vorgänge an
der Kasse sind unerforschlich und kompliziert und bei jedem Menschen wieder
anders, wir haben nicht genug Geduld und gehen über den Heldenplatz auf die
andere Seite, zur Kunsthalle,
Freitag, 31. Oktober 2014
Donnerstag, 30. Oktober 2014
Mittwoch, 29. Oktober 2014
and sadness comes
stealing over me, so
ausgesetzt in die äußerste Fragwürdigkeit des eigenen Daseins, will dies Volk
ein geistiges Volk sein, es fordert von sich und für sich in seinen Führen und
Hüten die härteste Klarheit des höchsten, weitesten und reichsten Wissens, hu, besuchen dort eine Ausstellung, vor
der wir fast gar nichts verstehen, pillanatgébek,
so heisst ihr Titel, Máquinas de
mirar, wir sprachen zuerst von der Musik, dies führte uns
selbstverständlich zur Oper, dann zu den Frauen und schließlich zur Liebe,
innerhalb dieser Gebiete kommt man am allerleichtesten
vom Allgemeinen auf das Besondere, Milly D'Abbraccio, wir fürchten, es
könnte herauskommen, was wir wirklich denken, das wäre unheimlich, wenn das
herauskommen würde, Regina, dichromatische
Spiegel in verschiedenen Farben befinden sich in einem sechseckigen
Kaleidoskop, das auf ein Holzstativ montiert ist, Ausstellung, du hättest gelacht, wenn
du zugehört hättest, Programm, wir haben schon viele
Krisen überlebt, und wir werden auch diese Krise überleben, A szent paradoxona, in quel giorno il
Signore torrà via l’ornamento delle pianelle, i calzamenti fatti ad occhietti,
e le lunette, 1994,
ein
Doppelmord, Mischa, es trifft immer
die Ärmsten der Armen an den äussersten Rändern der Dörfer, dort, wo es nur
noch wenige Meter bis zum Wald sind, Olafur,
wir haben das Handy bei uns, machen Aufnahmen, nehmen die Photografie der
Beerdigung auf, wegen des langen Formates machen wir mehrere Aufnahmen, Dieter, am Arbeitsplatz haben
Optimierungsalgorithmen und nie endende Prozesse die Orientierungsfunktion
übernommen und so auch in der Erziehung, Reform der Reform, immer mehr
Lehrstoff, eine Akademisierung und Qualitätskontrolle noch der Freizeit, im
Sport, im Tourismus und im Städtebau, Rahel,
dann Videos, Schattenspiele, die Spieler stehen
hinter der Bühne und bringen die erstaunlichsten Figuren und Bewegungen hervor,
Róbert Csorba, indisch ist es, und
nicht etwa, wie wir zuerst vermuteten, transsylvanisch, my mother told me, das wäre ein richtiges Signal für die Welt
gewesen, son don't go down there, quand
je suis arrivé, elle m'a dit qu'elle voulait faire l'amour avec moi, mais j’ai
préféré rester insensible, comtesse
Potocka, wenn einem eine Frau zwei volle Stunden lang
doziert, die wahre Liebe äußere sich einzig und allein im Entsagen, Opfern,
Verzichten, in der Vergeistigung und in derlei schönen Dingen,
Alfons, och Simon Petrus, som
hade ett svärd, drog ut det och högg till översteprästens tjänare och högg så
av honom högra örat, och tjänarens namn var Malkus, Momma told, so legte ich mir gewissermassen als
Gedächtnisstütze einen gewissen Wissensvorrat an, um notwendiges Sach- und
Wortwissen jederzeit auffindbar zu haben, wenn ich's einmal vergessen haben
sollte, Mme de Brantes, und wir sehen
uns als eine ganz und gar erdachte und inszenierte, von einem stumpfsinnigen System
inszenierte Figur,
Freitag, 17. Oktober 2014
Argentínában és
Amszterdamban, die
Brandstifter konnten im Unterholz unerkannt lauern, auf die aus dem brennenden
Haus Flüchtenden schiessen und dann im Wald verschwinden, ecce sanus factus es, der Mensch fragt, wie
er der Vernichtung entrinnen kann, la
princesse de Wagram, kann man dann mit
einigem Anstand noch daran denken, die Betreffende eines schönen Tages zu
bewegen, sich mit einem unter dieselbe Daunendecke zu begeben, um sich auf das
Gründlichste kennen zu lernen, la comtesse de
Brigode,
då sade Jesus till Petrus, stick ditt svärd i skidan, skulle jag icke dricka
den kalk som min Fader har givit mig,
Freitag, 10. Oktober 2014
don't go way down
there, seit 2011 untersucht der Wiener Zeithistoriker Oliver Rathkolb im Auftrag
der Gemeinde Wien sämtliche 4100 Wiener Strassennamen, ob sie politisch noch
tragbar sind, iam noli peccare, es ist keineswegs so, dass ich mit einem gelassenen Lächeln geradezu in
meinen Untergang hineinrenne, down there, eine Beerdigung,
viele Menschen, ernste Gesichter, ratlos, finster, I feel the need to lay my hands
in blessing, wir gehen rasch durch die riesigen Hallen, sehen uns einiges
an, dann hinaus, auf den Heldenplatz, on
your hair, sie weigerte sich, einen Gatten zu wählen, war aber wiederholt
schwanger,
Abonnieren
Posts (Atom)