Dienstag, 25. Februar 2014
Samstag, 22. Februar 2014
won't you help me get
on away from here, wir
hatten so gut wie keinen Sexualverkehr, mit diesen alten Dirnen und Damen
wollte man keinen Sexualverkehr haben und wenn doch, dann nur, Levi Chase, und nicht nur in Europa trifft man solche Gremien, die Panik wird sich
noch verdichten, wo der Automatismus zunimmt und sich perfekten Formen nähert,
wie in Amerika, dort findet sie ihre beste Nahrung, sie wird durch Netze
verbreitet, die mit dem Blitz wetteifern, American Fighter Ace, zum Glück sind wir hier nicht betroffen, zum
Glück sind wir hier nicht dabei,
zum Glück
können wir nur schnell hineinsehen, was gemacht wird, hier, von diesen
vierschrötigen Menschchen, my Shepherd, zwei Minuten, damit ist uns
gedient, wir haben es gesehen, wir wissen, wie es geht, brauchen diese
Erfahrungen nicht mehr zu machen, es ist uns dies alles nämlich ein bisschen zu
hässlich, now receive me, lieber Honorius, Fitzroy Square, sie wurde wütend, und wirkte zugleich verletzt, es
artete aus, Tunisia, grotesk ist, wie sich die Gutmenschen kostümieren, im Milieu der
Erzieherinnen und Grundschullehrerinnen hat eine Clown-Couture Einzug gehalten,
deren Look unseliger Spiegel der materiellen Lebensverhältnisse ist,
April 1943, ja, es artete aus, es artete wirklich aus und Michelle begann sich und
ihrer Mom die Klamotten auszuziehen, um, Lord, hier
bin ich nun in Roveredo, wo die
Sprache sich abschneidet, oben herein schwankt es noch immer vom Deutschen zum
Italienischen, nun hatte ich zum erstenmal einen stockwelschen Postillon, der
Wirt spricht kein Deutsch, und ich muss nun meine Sprachkünste versuchen, wie
froh bin ich, dass nunmehr die geliebte Sprache lebendig, die Sprache des Gebrauchs
wird, A milicista halála, seine
Reportagen werden auch in der Schweizer
Illustrierten Zeitung veröffentlicht, lebt
in Hamburg,
Montag, 10. Februar 2014
Mittwoch, 5. Februar 2014
und ein sizilianischer Bauer zeigt einem
amerikanischen Offizier den Weg, den die Deutschen genommen haben, der Bauer
steht, bückt sich nur wenig und hat den Kopf auf gleicher Höhe wie der
schlaksige Amerikaner, der in der Hockestellung in die Richtung späht, die der
kleine Bauer zeigt, amerikai
vadászpilóta, dann Tote, am Strand bei Colleville-sur-Mer, Szegedy-Maszák Zoltán, jetzt wird der Dr.-Karl-Lueger-Ring in Wien umbenannt, die Strasse
heisst jetzt Universitätsring, I don't want to be
treated this way, mehr Dir zu sagen, lässt mein Verhältnis zu dieser
Frau nicht zu, nur so viel wisse, dass meine Seele, durch die Berührung mit der
ihrigen, zum Tode ganz reif geworden ist,
dass ich die ganze Herrlichkeit des menschlichen
Gemüts an dem ihrigen ermessen habe, und dass ich sterbe, weil mir auf Erden
nichts mehr zu lernen und zu erwerben übrig bleibt, Mme
Austin Lee, abgesehen
von den sprachlichen Problemen und den abschreckenden grauen Uniformen, wurden
die deutschen Soldaten oft bewundert, sie waren sportlich, konnten meist
musizieren und tanzen, und waren sehr höflich, Goebbels selbst hat gesagt, dass
die Soldaten die besten Propagandisten des deutschen Reiches seien, Who asketh more,
Abonnieren
Posts (Atom)