Donnerstag, 27. Juni 2013


aber als das Schwein geschlachtet wurde, wagten wir nicht, die Wohnung zu verlassen, die Bauersleute erwarteten das auch nicht von uns, sagten, sie würden uns dann rufen, wenn alles vorbei sei, wir warteten also in die ärmlichen Wohnung neben dem Ofen, hörten aber das arme Schwein schreien, und hören das arme Schwein noch heute schreien, Zu ihrer Elfenhöhle gings, der Graf sagte, es hänge gar nicht von uns ab, nicht dahinein zu sehen, der Abgrund liege vor uns, und um ihn nicht zu sehen, müsste man blind seyn, was noch schlimmer wäre als Furcht zu haben, I ain't no fortunate son,


heisses Wasser war vorbereitet worden, man brühte, man wusch, schnitt, sägte, entfernte die Borsten, I'll come running to you honey when you want me, sa bêtise est immense, sa bêtise est intergalactique, sa bêtise est abyssale, sa bêtise est un Himalaya, sa bêtise est incommensurable, Crystal of Resistance, with the long cords in the hood I was able to draw the hood completely closed at the back, secure that, then bring the cords around to the front of my neck and tie a bow under my chin, für mich bei Jesus,

Liebe, mein Freund, das grose unfehlbare Land der empfindenden Schöpfung ist zulezt nur ein glücklicher Betrug, erschreken, entglühen, zerschmelzen wir für das Fremde, uns ewig nie eigen werdende Geschöpf, gewis nicht, this is not our problem, was den umstand nicht verhählt, Letzerem noch eine Anzahl sinnreiche, schöne und ahnschauliche Bilder, beizufügen, zu deren musikahlischer Bearbeitung, ich leider die, Kraft und Ausdauer, nicht mehr besitze, no no no, denn so spricht der Gebieter und Herr, Monarchia Kávé,

Dienstag, 25. Juni 2013

er hat mir sein System der Liebe auseinandergesetzt, tief ergreifend, weil man immer fühlte, wie er sich das Ganze nur wie einen Galgen aus Verzweiflung über Unglück erbaut hat, und mögte mich Ganzen, und am nächsten Tag geht es gegen Abend wirklich ans Sziget, wir gehen am Mittag nochmals ins Nationalmuseum, haben uns dort noch nicht sattgesehen,

Magna Hungária, auf dem Weg, im Schaufenster einer Buchhandlung eine Biographie von Goering, ungarische Übersetzung, auf dem Umschlag Goering und Hitler, furchterregende Gestalten, finster blickend, schwer gezeichnet, böse, trotzig, in höchster Sorge, der Krieg ist verloren, das deutsche Volk hat versagt, die Götterdämmerung hat begonnen, Moby Dick, wir werden untergehen, das ist klar, auf eine scheussliche Art, sie werden uns hängen, wenn wir ihnen nicht zuvorkommen und Gift nehmen, Going down the road feeling bad, the Great Orme is a prominent limestone headland on the north coast of Wales situated in Llandudno, it is referred to as Cyngreawdr Fynydd in a poem by the 12th century poet Gwalchmai ap Meilyr,

Mittwoch, 5. Juni 2013

Dienstag, 4. Juni 2013


aber andere werden den Kampf weiterführen, man wird unsere Biographien schreiben, und wird diese Biographien übersetzen in alle Sprachen, und diese Biographien werden gelesen werden, von einem neuen, stärkeren Geschlecht, honey babe, sucht mich, damit ihr am Leben bleibt, Evoluzione, willst Du mich jetzt endlich küssen, Plan B, in einer Cafeteria Cappuchino und Wasser, Blick auf einen belebten kleinen Platz mit Neptunbrunnen, dann Aufbruch, auch das Kunstmuseum Rovereto, das Museo di arte moderna e contemporanea di Trento e Rovereto, hätte besucht werden können, aber die moderne Kunst interessiert uns ja bekanntlich nur mässig, regt uns nur auf, macht uns nervös und depressiv,

 

Al vaiven de mi carreta, ja, gut, Ganz erküssen, dann komm, und fressen, wieder Kaffee und Sandwich, wieder im Innenhof, bei den riesigen Sarkophagen, Lord, er ist krank, hat eine kranke Phantasie, und kann sich davon nicht befreien, das stimmt ihn fröhlich, Going down the road feeling bad,

 

sa bêtise est monstrueuse et scandaleuse, sa bêtise est sans limite, sa bêtise est parfois dommageable à toute la communauté, honey babe, sa bêtise est légendaire, Lord, es seien ja dies alles nur Fetzen und Lappen von seiner Existenz, da einmal ein alter Hut, und dort ein paar Schuhe, und dort ein Lappen von einem Rock, den er einmal getragen,