Donnerstag, 29. Dezember 2011

a savage giant with raw strength on the level of Superman, noted for having no visible eyes and a see thru panel over his brain, ihr Musen, was haben wir für Volksvertreter, wem dienen sie, und der Mond ist eingeschlafen, hat er den Kometen gesehen, man hört da so einiges, Nut the managers were taking over, wochenlang hat er auf uns gewartet, mit seinem grossen Heer, wir aber mussten warten, sind vom schlechten Wetter aufgehalten worden, ein Glücksfall für uns, ein Unglück für Harold, ein Heer ist nicht gratis zu haben, es kostet jeden Tag gewaltig Geld, zuviel Geld, olympische Höhen bewohnend, die Ritter wollten wieder nach Hause, die Söldner verliefen sich, Harold war gezwungen, nach London zurückzukehren, denn ihr seid Göttinnen und wart bei allem und wißt es, und in London wird ihm gemeldet, so sagt man uns, dass wieder einmal Wikinger gelandet seien, oben, im Norden, Wikinger,
Unser Wissen ist nichts, man that explains it all man, thats crazy, sein Lieblingswort, das bei vielen Gelegenheiten vorkam, war in dieser Zeit wunderlich genug, Neues wird entdeckt, Altes wieder besucht, es geht hinab zur Donau, zum Marriott,

dort war er schon einmal, 1991 oder 1992, im Rahmen einer offiziellen Reise, er nimmt nämlich von Zeit zu Zeit an einer offiziellen Reise teil, hat dabei aber naturgemäss die seltsamsten Abenteuer, The profession of disguise, als Blutgräfin geht Erzsébet Báthory in die Geschichte ein, 1611 wird sie wegen vielfachen Mordes an Dienerinnen verurteilt, angeblich badete sie im Blut der jungen Frauen, möglicherweise wurde Báthory aber auch Opfer eines politischen Komplotts, Mit dem großen weißen Kopfe,
Member of the Fatal Five, wir horchen allein dem Gerüchte, er gewinnt beim Roulette eine kleine Summe, gerät in gute Stimmung, will das Geld ausgeben, entschliesst sich zu einem schrecklichen und gefährlichem Ausflug ins Niemandsland, das Taxi rast mit hundertzwanzig oder hundertvierzig, er weiss nicht wohin, vermutlich in Richtung Flughafen, findet aber das versprochene Ziel nicht, absichtlich oder unabsichtlich, das ist die Frage, Hinfurt ist mir beygelegt, Christine Ohlman rules, thx,

Dienstag, 27. Dezember 2011

Heidegger schreibt Jünger kurz vor der Abfahrt, er selbst halte sich an den Spruch Laotses, dass man besser nicht zum Tor hinausgehen, ja nicht einmal zum Fenster hinausschauen solle, Holy Shit, dümmer kann man nicht sein, dümmer geht es nicht, welche waren die Fürsten der Danaer und die Gebieter, auf der Uferpromenade standen die Frauen und wollten ihn herbeilocken, ficky ficky, so tönte es, von hinten, von vorne, von allen Seiten, ficky ficky und sucky sucky, jetzt ist der Zauber vorbei, es folgt ein hundsgewöhnlicher Spaziergang am Donauufer, ohne irgendwelche Bekanntschaften, zwischen Donau und Promenade eine Tramlinie,
alles nicht unbedingt interessant, Llevar a cabo algunos delitos, König Harold Hardraada von Norwegen ist erschienen, mit 300 Schiffen, cometer algunas faltas, die unschuldigen Zuschauer sind von den fiebrigen Totemismen und gymnastischen Hieroglyphen zuweilen weniger befriedigt als die fast nackten Akteure, diese erleben beim Spielen Orgasmen, nie vermöcht ich das Volk zu verkündigen oder zu nennen, bereits hat dieser andere Harold ein englisches Heer geschlagen und ist in York eingezogen, wären mir auch zehn Kehlen zugleich,
die Reservierung wurde korrekt beendet, ZICZ7704552, für uns wird ein Zimmer bereit sein im NH Hotel du Grand Sablon, Daten des Gastes, love is patient and is kind, wir schlafen schlecht, sind um vier Uhr schon wach, sind aufgeregt, es geht auf Reisen, zuerst mit dem Tram, dann mit dem Zug, wir sind wie immer überall zu früh, warten auf das Tram, warten auf den Zug, de liefde is lankmoedig, das Tram erscheint, der Zug erscheint, zij is goedertieren, heilige Pallas Athene, wer hat die Tapeten gewoben, welcher Maler dazu so herrlich die Bilder gezeichnet,
de liefde is niet afgunstig, wir haben den vordersten Platz im Zug erwischt, die Türe hinter uns führt in einen Servicebereich und zum Lokomotivführer, es ist ein Refugium für den Mann mit dem Buffetwagen, der die Leute nicht bedient, sondern sich früh dorthin zurückzieht und es vorzieht, in seiner Kammer zu singen, wilde Gesänge, vermutlich tamilisch, zehn redende Zungen, der natürliche Zustand des Menschen ist ekstatisches Staunen, wir dürfen uns nicht mit weniger abfinden, wär unzerbrechlicher Laut und ein ehernes Herz mir gewähret, potz fut, ich ward gar zeitlich wund, a la luz de la luna realizar pequeños robos, Dairo Miyamoto, reeds, drums, Tomo Yamaguchi, drums, percussion,
Getao Takahashi, bass, Masahiro Itami, guitar, e-sitar, Haruo Kubota, guitar, Sizzle Ohtaka, vocals, wenn die olympischen Musen mir nicht, und diese Jahre sind gleichwohl das Leben des Menschen, des Ägiserschüttrers Töchter, il y a un temps où la raison n'est pas encore, où l'on ne vit que par instinct, à la manière des animaux, et dont il ne reste dans la mémoire aucun vestige, die Zahl ansagten,



Budapest, when, eine Frau ist das, die spricht, eine Frau mit langen blonden Haaren, sie sitzt mit zwei Herren in der Lounge, when, hat viel zu besprechen, okay, lange blonde Haare, schlank, aber ein gewisses Alter ist nun einmal erreicht worden, die Schönheit ist noch da, hält sich aber in Grenzen, somewhere, il y a un second temps où la raison se développe, où elle est formée, et où elle pourrait agir, si elle n'était pas obscurcie et comme éteinte par les vices de la complexion, et par un enchaînement de passions qui se succèdent les unes aux autres, we have,

Montag, 19. Dezember 2011

die Abstimmung heute im Parlament hat gezeigt, wie gewissenlos die sogenannten Volksvertreter sind, because, sie redet viel, die Männer hören zu, twentyfive maybe, hören ein unschönes, schepperndes Lachen, yes, Forscher der Empa und Experten der armasuisse haben neuartige Socken entwickelt, um das Entstehen von Blasen zu reduzieren, I agree, die Prototyp-Socken aus verschiedenen Fasern vermindern die Reibung an Zehen und Fersen, luggage, saugen Schweiss auf und fühlen sich beim Tragen besonders angenehm an,
I leave, wir sitzen in der Nähe, wartend wie sie, I know, und wir notieren alles, was wir hören, very good,
et conduisent jusques au troisième et dernier âge, la raison, alors dans sa force, devrait produire, mais elle est refroidie et ralentie par les années, par la maladie et la douleur, déconcertée ensuite par le désordre de la machine, qui est dans son déclin, et ces temps néanmoins sont la vie de l'homme, wieviel vor Ilios kamen, die berühmte Váci-Strasse erscheint ihm auch nicht sehr interessant, sie ist ja voller Souvenirläden, er wandert bis zur nächsten Brücke, der Erzsébet hid, alles lärmig, mit viel Verkehr, in der Unterführung riecht es nach Urin, die Innerstädtische Pfarrkirche ist geschlossen, das älteste Pester Bauwerk, sie wurde unter István gebaut, an der Stelle, wo der Märtyrer Gellért begraben lag, I don’t know,

Freitag, 16. Dezember 2011

ein metallisches Lachen, oder sollen wir sagen ein raschelndes Lachen, eine rauhe Stimme, hohe Stirn, because, ein schwarzes, ärmelloses Kleid, es ist heiss, man zieht sich leicht an, running there, jetzt ist es aber so, jetzt ist es wirklich schlimm, es gibt keine Auswege mehr, die Lage ist alternativlos katastrophal, yeah, die zwei Herren vielleicht Vater und Sohn, wer weiss, vielleicht auch Assistenten, Sekretäre, Impresarios, Lektoren, it’s very famous,


am Ende brechen sie auf, wer weiss wohin, die Kron der gerechtigkeit, die blonde Göttin geht mit festem Schritt voran, welche mir der HErr an jenem tage, wie alt ist sie, zweiundvierzig, achtundvierzig, wir werden es nie erfahren, der gerechte Richter, und wir werden nie erfahren, wie sie liebt, geben wird,
mehrmals zerstört, mehrmals wieder aufgebaut, heute eine Barockkirche, oh yes, unter wirtschaftlich Verständigen gibt es keinerlei Zweifel mehr an dem unmittelbar bevorstehenden Staatsbankrott sämtlicher EU-Staaten und der USA, who knows, es will kein für uns geeignetes Restaurant geben, wir wandern weiter, in Richtung Stephansdom, dort finden wir auf dem Szent István-Platz ein Tischchen, bestellen Rotwein und Wienerschnitzel, fühlen uns wunderbar, es regnet nicht mehr, der Himmel ist nur noch leicht bewölkt, Hungarian Reggae,
wir bewundern ihren harten, kräftigen Schritt, den Schritt der kühnen Pionierin, so schritten sie im Wilden Westen, Falsificaciones de documentos comprometedores, wir standen, was uns betrifft, viele Jahre lang auf der Seite der Oppositionellen, der Kritiker und Scharfmacher, das war unbequem und ist uns immer unbequemer geworden, immer beschwerlicher und auch lächerlicher, jetzt haben wir uns besser eingerichtet, eleganter, gediegender, wir sind milde, lieben nun alles, das uns begegnet, finden alles gut, alles bewundernswürdig,

Montag, 5. Dezember 2011

wunderwürdig, Hinter einer großen Wolke, durch eine unnachgiebige Haltung in Sachen Bankgeheimnis und Nichtkriminalisierung der Steuerverweigerung könne die Schweiz viel mehr als nur zigtausend Arbeitsplätze erhalten, sie könne als korrekt reguliertes und mit viel Kompetenz ausgestattetes Zentrum einen wichtigen Beitrag zur Disziplinierung der fiskalisch ausser Rand und Band geratenen Politiker leisten, so pena de caer en descrédito ante sus ojos fascinantes, Kampflieder, charity suffereth long, wir haben ihn nicht gesehen, waren in unsere Lektüre vertieft,
zwei Frauen aus dem Volke besuchen eine Kunstausstellung im ptolemäischen Alexandrien, man begeht im königlichen Palast das Adonisfest und stellt kostbare Kunstgegenstände aus, and is kind, er bedient die Leute nicht, sondern singt in seinem Abteil, er spinnt wohl, er ist geisteskrank und wird seinen Job verlieren, mīlestība ir pacietīga, und der Zug steht für einige Minuten in Zürich, der Strom der Pendler zieht an unserem Fenster vorbei, drum die Ordner der Schiffe genannt und die sämtlichen Schiffe,
im Zuge seiner Weiterentwicklung führt der Mensch eine Säuberung von oben nach unten durch, zuerst säubert er sich von Gott, dann säubert er die Grundlagen des Staatswesens vom Zaren, dann die Grundlagen der Wirtschaft von Chaos und Konkurrenz und schliesslich seine Innenwelt von allem Unbewussten und Finsteren, Führer war den Böoten Peneleos, eine Schweiz, die ihr Haus in Ordnung brächte und die Vorzüge des Finanzplatzes bewahrte, könnte auch ein Zeichen setzen, wir sollten nicht in fatalistischer Resignation auf die erlösende Krise warten,

Sonntag, 4. Dezember 2011

Samstag, 3. Dezember 2011

how important is passion, die Wenigsten werden etwas Vernünftiges machen, die Wenigsten etwas Nützliches, zij is niet opgeblazen, helfen kann man ihnen nicht, laipna, Herrscherin, die du Golgos erkorst und Idalion’s Haine, auch des Eryx Gebirg’, goldspielende du, Aphrodita, sage, wie kam dir Adonis von Acheron’s ewigen Fluthen nach zwölf Monden zurück, im Geleit’ sanftwandelnder Horen, In the tother time a crown of rightwiseness is kept to me, er erscheint als ein Gespenst seiner selbst, lebt nicht mehr in der Welt, sondern blättert in ihr nur noch wie in einem Buche herum,
Arkesilaos zugleich und Klonios samt Prothoenor, er kann sechs Monate seine Arbeit voraussagen, weil er sich zu einer solchen Stimmung durch geistliche und leibliche Diätetik vorbereitet, mīlestība nav skaudīga, wie schlimm doch das Arbeiten ist, wie grausam, wie sinnlos, wie wir doch das Arbeiten immer gehasst haben, und wie wir doch gearbeitet haben, ein ganzes Leben lang gearbeitet, immer Geleise, Masten, Reklamen, Graffitis, immer diese sinnlosen und schrecklichen Graffitis,
die Liebe ist langmütig und freundlich, immer das Pfeifen und Rasseln und Knistern der Züge, diese Gewaltsamkeit und Unerbittlichkeit der Räder, Türen, Triebwerke, Rolltreppen, die Liebe eifert nicht, alles wird untergehen, alles ist zum Untergang bestimmt, die Liebe treibt nicht Mutwillen, existiert aber dann doch sonderbarerweise noch immer weiter, vermag sich zu halten, erstreckt die Frist, sie blähet sich nicht,

Donnerstag, 1. Dezember 2011

und wir sind nur fader Abklatsch, nur schwaches und lächerliches Zerrbild von Vorgängen, die sich anderenorts in grosser Höhe abspielen, irgendwo gibt es grosse Feiern, love does not envy, irgendwo grosse Kunst, love does not brag,